俄罗斯军队离开切尔诺贝利核电站后,乌克兰官员震惊地发现放射性污染增加,该电站是 1986 年核灾难的发生地

news image

美国东部时间下午 5:52,2022 年 4 月 8 日

在俄罗斯撤出后发现放射性污染后,乌克兰人对切尔诺贝利的“疯狂”场景感到震惊

来自美国有线电视新闻网的瓦斯科科托维奥,弗雷德里克Pleitgen, Byron Blunt 和 Daria MarkinaA dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

4 月 7 日,在乌克兰切尔诺贝利的切尔诺贝利核电站附近,俄罗斯军方在一个辐射水平很高的地区挖出的战壕周围的辐射水平。 Gleb Garanich/路透社)

突然刺耳的哔哔声当一名乌克兰士兵走进房间时,辐射计充满了房间。这是俄罗斯士兵在切尔诺贝利核电站居住的地方,辐射 on 水平现在高于正常水平。

没有可见的放射性物质源存在在房间里,但乌克兰官员说它来自士兵带进大楼的小颗粒和灰尘。A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

“他们去了红森林,把放射性物质带回了他们的鞋子上,”士兵 Ihor Ugolkov 解释说。 “其他地方还好,但是这里的辐射增加了,因为他们住在这里。” A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

CNN 重新获得乌克兰控制后,首次获得对发电厂的独家访问权。

核电站官员解释说,俄罗斯士兵使用的房间内的辐射水平仅略高于世界核协会所描述的自然辐射水平。 一次性接触不会有危险,但持续接触会危害健康。

“他们到处都是,他们身上还带了一些放射性尘埃,”乌戈尔科夫补充道。

这是乌克兰官员所说的松懈和粗心行为的一个例子俄罗斯士兵在控制 1986 年核灾难的 现场时

。切尔诺贝利周边地区,即红森林,仍是核污染最严重的地区地球上的区域,大部分放射性粒子存在于土壤中。

您可以阅读更多关于

美国东部时间下午 3:53,2022 年 4 月 8 日

欧洲议会主席告诉乌克兰“正在犯下国际战争罪行” CNN

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.来自 CNN 的 Livvy Doherty

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

欧洲议会主席罗伯塔·梅佐拉 (Roberta Metsola) 于 4 月 8 日星期五接受 CNN 采访。(CNN)

欧洲议会主席罗伯塔·梅佐拉告诉美国有线电视新闻网导弹袭击克拉马托尔斯克火车站

和其他对乌克兰平民的袭击是“对仅仅为民主和国家而战的主权人民犯下的国际战争罪行。”

周五在接受 CNN 的 Julia Chatterley 采访时,Metsola 说欧洲没有足够快地提供设备、财政援助或后勤援助,“今天,在这几个小时内,我们必须站起来被计算在内,不要背弃我们。”

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.她还说欧洲正在为此提供资金战争“无论是直接的还是间接的”,并且必须为不早日采取行动制止战争承担责任。

“我们为什么要通过出售我们的护照和公民身份来庇护普京、他的家人、寡头以及欧洲所有支持他的人? 通过允许他们在我们的国家隐藏他们的钱。 我们需要确保这种情况不会再次发生,”她说。

当被问及乌克兰是否有资格加入欧盟时,梅索拉说:“对于议会,天气晴朗。 乌克兰的地方在欧洲。”

Ukrainian President Volodymyr Zelensky speaks with EU Commission President Ursula von der Leyen, in Kyiv, Ukraine on Friday, April 8.

美国东部时间下午 3:45,2022 年 4 月 8 日

莫斯科大赦国际和人权观察在俄罗斯的办事处被迫关闭

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.来自美国有线电视新闻网的艾比巴吉尼

俄罗斯联邦俄罗斯司法部周五宣布,已撤销包括国际特赦组织、人权观察和国际非政府组织在内的 15 个国际组织和外国非政府组织代表处的注册。卡内基国际和平基金会。A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

这些团体“被发现是我后被开除违反了俄罗斯联邦的现行立法,”一份外交部声明说。

作为对驱逐的回应,国际特赦组织表示,莫斯科“实际上正在关闭它”。 俄罗斯媒体监管机构此前曾于 3 月 11 日阻止访问国际特赦组织的俄语网站。

“国际特赦组织国际特赦组织秘书长阿涅斯·卡拉马德 (Agnès Callamard) 表示:

UK Prime Minister Boris Johnson speaks during a joint press conference with Germany's Chancellor Olaf Scholz following a bilateral meeting at 10 Downing Street, in London, on April 8.“在一个数十名活动人士和持不同政见者被监禁、杀害或流放的国家,独立媒体被抹黑、封锁或被迫自我审查员,在公民社会组织被取缔或清算的地方,如果克里姆林宫试图让你闭嘴,你一定是在做正确的事,”她继续说。

俄罗斯外交部的公告并未具体说明违规行为的细节,是在几个非政府组织发布之际指责俄罗斯犯下国际法规定的罪行。

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.独立人权组织人权观察在周末,它记录了俄罗斯军队在乌克兰被占地区犯下的多项战争罪行指控,其中“包括一起强奸案; 两起即决处决案件,六人之一,一人一人; 以及其他 2022 年 2 月 27 日至 3 月 14 日期间针对平民的非法暴力和威胁案件。”A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

“如果当局认为关闭我们在莫斯科的办公室,他们将停止我们记录和揭露侵犯人权行为的工作,那么当局就大错特错了,”卡拉马德说。 “我们将继续坚定不移地努力确保俄罗斯人民能够不受歧视地享有人权。我们将加倍努力揭露俄罗斯在国内外严重侵犯人权的行为。”

7:36美国东部时间下午 2022 年 4 月 8 日

美国五角大楼称导弹袭击乌克兰火车站只是“俄罗斯暴行的一部分”

来自 CNN 的杰米·克劳福德

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7. )

4月8日,乌克兰警方在乌克兰克拉马托尔斯克市火车站主楼旁检查一枚大型火箭的残骸。(法德尔塞纳/法新社/盖蒂图片社)

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.五角大楼认为克莱“没有说服力” 发言人约翰·柯比在与记者的简报中说,来自俄罗斯的女士说,其部队没有参与今天早些时候对乌克兰一个火车站的袭击,这次袭击导致多名平民死亡和受伤。 A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

“我们的评估是,这是俄罗斯的袭击,他们使用短程弹道导弹进行袭击,”柯比说过。” 这又是俄罗斯在这场战争中的残暴行为以及他们试图避免平民伤害的粗心大意。”

至少 50 人

被杀,近100人受伤在俄罗斯导弹袭击中在东部城市克拉马托尔斯克的一个用作疏散中心的火车站上,乌克兰官员说。

美国东部时间 2022 年 4 月 8 日下午 4:08

英国首相愿意向乌克兰提供任何“防御性武器”的形式

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.来自美国有线电视新闻网的艾米·卡西迪

Ukrainian President Volodymyr Zelensky speaks with EU Commission President Ursula von der Leyen, in Kyiv, Ukraine on Friday, April 8.

英国首相鲍里斯·约翰逊周五表示,“原则上”,他对向乌克兰运送任何形式的“防御性武器”持开放态度,但没有承诺提供战斗坦克。

在与德国总理奥拉夫·舒尔茨一起举行的新闻发布会上,约翰逊被问到为什么英国没有实现基辅获得马德坦克的愿望——一个主要是进攻性武器。

“我原则上愿意考虑任何通过防御性武器来帮助乌克兰人保护自己的事情和他们的人,”约翰逊说。 “我认为重要的是我们应该提供真正有用且可供乌克兰人操作的设备——这是我们的考虑。”

美国和德国将为向乌克兰运送苏联时代的坦克提供便利。

据报道,捷克共和国也提供了坦克和战车。

美国东部时间下午 3:41,2022 年 4 月 8 日

泽伦斯基告诉欧盟负责人对俄罗斯的最新制裁是“不够”

来自伦敦的艾米·卡西迪

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7. 乌克兰总统泽连斯基周五告诉欧盟首脑,欧盟最新的对俄罗斯的一揽子制裁仍然“不够”。

“我要感谢全世界,欧盟,Ursula von der Leyen 第五套制裁方案,但我认为这还不够,”他在基辅与欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩和外交政策与安全高级代表何塞普·博雷尔一起讲话时说。

“因为他们[Russia]从我们身上夺走了很多东西,领土,人民,”他说。

尽管他说,乌克兰可以“让这些领土恢复原状”,但他们不能“让那些人起死回生”。A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.“请继续帮助我们实施制裁,”他补充道。

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.欧盟的本周通过了第五轮制裁,包括禁止俄罗斯煤炭进口并阻止俄罗斯进入欧盟港口。

欧盟最高外交官博雷尔誓言欧盟代表团将返回基辅,并承认乌克兰需要更多武器。

他说他希望能够“在接下来的夫妇中承诺再提供 5 亿欧元(5.43 亿美元)的军事援助”天”,在已经分配的 10 亿欧元(10.9 亿美元)之上。 A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

2:58 pm ET,2022 年 4 月 8 日

欧盟给出乌克兰成为欧盟正式成员的“重要一步”

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.来自伦敦的艾米·卡西迪A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

周五,欧盟向乌克兰迈出了成为欧盟成员国的“重要一步”,欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩隆重地向乌克兰总统沃拉迪米尔·泽伦斯基递交了一份调查问卷,供其填写。冗长的入籍过程。

“乌克兰属于欧洲大家庭。 我们清楚地听到了您的要求。 今天,我们在这里给你一个第一个肯定的答案,”冯德莱恩在基辅与泽连斯基和欧盟外交与安全高级代表何塞普博雷尔一起对记者说。

“亲爱的沃洛迪米尔,在这个信封里,我们向欧盟成员迈出了重要的一步。 此处的调查问卷是我们未来几周讨论的基础。 这是你通往欧洲和欧盟之路的起点。”A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.冯德莱恩说她希望能够与 Zelesnky 密切合作,在几周内完成问卷。

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.感谢她收到文件后,泽莱斯基开玩笑说:“我们将在一周内准备好答案,乌苏拉”。

调查问卷是乌克兰成为欧盟正式成员需要完成的众多步骤之一。 A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

美国东部时间下午 2:55,2022 年 4 月 8 日

美国国务院:铁路罢工是俄罗斯战争“播下毫无意义的死亡和破坏”的又一个例子

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.来自美国有线电视新闻网的詹妮弗·汉斯勒和笠尾流树

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

The Kramatorsk train station is seen from the broken window of a train car on April 8.
从一列火车的破窗可以看到克拉马托尔斯克火车站4月8日的汽车。(法德尔塞纳/法新社/盖蒂图片社)

美国国务院谴责俄罗斯对

的罢工乌克兰东部的一个火车站伊恩市克拉马托尔斯克

.

“我想向遇难者或受伤者的家属以及继续遭受俄罗斯人的严重痛苦的乌克兰人民表示深切的哀悼。政府的无端无理和残酷的战争,”国务院首席副发言人贾琳娜·波特周五表示。

“我们对最近发生的暴行感到震惊,但我们不能再对克里姆林宫对人类生命的令人厌恶的漠视感到惊讶,”她说。

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

“这只是俄罗斯政府无理残酷战争的又一个例子,它在乌克兰播下毫无意义的死亡和破坏,并破坏了学校、家庭、医院和工作场所的正常生活结构。 平民留在家中时被杀,试图离开时被杀,”她说。

波特说,此类行为“证明了俄罗斯不属于联合国人权理事会的原因,也强化了美国对俄罗斯军队成员在乌克兰犯下战争罪的评估。”

美国东部时间下午 2:35,2022 年 4 月 8 日

美国看到俄罗斯正在寻求的迹象国防官员说,招募“超过 60,000 名士兵”A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.来自 CNN 的迈克尔·孔戴、芭芭拉·斯塔尔和杰米·克劳福德A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

美国已经看到有迹象表明,俄罗斯正在寻求招募“超过 60,000 名士兵”,包括新征兵和动员预备役人员以加强其入侵部队。 致美国高级国防官员。

这位官员警告说,“还有待观察”成功的俄罗斯将实现这一目标,这些部队将接受多少训练,或者他们将被派往何处。 A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.

这位官员还表示,美国还没有看到有“新的增援,训练有素,全副武装”准备增援耗尽的俄罗斯营战术组。

A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.关于他们目前的能力,美国一名高级国防官员周五在与记者的简报会上说,俄罗斯现在“低于其评估的可用战斗力的 85%”,这是莫斯科在 2 月入侵乌克兰之前积累的。

官方不会对迄今为止在乌克兰行动中丧生的俄罗斯军队总数进行具体数字。

“总体数据告诉我们,当他们开始这次入侵时,他们的评估可用战斗力不到 85%,”这位官员说。

据一位美国高级国防官员称,美国还认为俄罗斯军方还没有解决“他们的后勤和维持问题”,包括那些存在于乌克兰以外的问题。

这位官员说,这些问题意味着他们不太可能在乌克兰东部增援部队“以任何极快的速度。”

“我们不相信总体上会这样考虑到他们遭受的各种伤亡以及他们对部队战备状态造成的损害,这对他们来说是一个快速的过程,”说官方。 A dosimetrist measures the level of radiation around trenches dug by the Russian military in an area with high levels of radiation called the Red Forest near the Chernobyl Nuclear Power Plant, in Chernobyl, Ukraine on April 7.
阅读更多,详细点击(阅读更多)

作者 gocpmall